Назад

Ветхий Завет скачать все книги 30 книг

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

1.0 — создание fb2. Форматирование, вычитка, замена некоторых старославянских отрывков на украинские. Long Live Regular Expressions! — tomahawk

Жанр: Детское

«В начале сотворил Бог небо и землю. Но земля была пуста и безвидна; тьма царила повсюду…»

В настоящем издании представлены три выдающихся произведения – «Притчи Соломоновы», «Екклесиаст» и «Песнь песней», – которые входят в канонический состав Библии и считаются богодухновенными. Священное предание приписывает их авторство царю Соломону, известному своей легендарной мудростью, которая, как говорит Библия, была «выше мудрости всех сынов востока, и всей мудрости египтян». Кроме того, эти творения занимают особое место и в истории всемирной литературы, являясь вершиной философского и поэтического мышления древних.

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.

Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.

Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.

Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.

КНИГА ДАНИИЛА

КНИГА ДВЕНАДЦАТИ

в современном русском переводе

Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания

Института перевода Библии в Заокском

под редакцией

доктора богословия М.П. Кулакова

доктора философии М.М. Кулакова

© Перевод, примечания, подзаголовки

Институт перевода Библии в Заокском, 2011

© Предисловие. М.М. Кулаков

Молитовник православної родини «З вірою і любов'ю»

CONSTANTINE, BY THE GRACE OF GOD METROPOLITAN OF THE UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF THE UNITED STATES OF AMERICA

1803 Sidney Street

Pittsburgh, PA 15203

Благословляється для вжитку Христолюбивих синів і дочок Святої Української Автокефальної Православної Церкви цей молитовник.

В ньому Ви, дорогі і побожні читачі, знайдете все, що потрібно для Вашого духовного збагачення і піднесення.

Нехай цей молитовник стане Вашим духовним провідником на дорозі життя і поможе Вам іти в майбутнє з Божим словом і молитвою у Ваших серцях і на Ваших устах.

Дано слугою Господнім Константином, Митрополитом Української Православної Церкви в Сполучених Штатах Америки і духовним опікуном Української Автокефальної Православної Церкви на Україні, у Свято-Андріївському Українському православному церковному осередку у Богом-береженому місті Саут Бавнд Брук, Ню Джерзі, США, на свято Стрітення Господнього 15 лютого, року благодати 2003.

+ Константин, Митрополит

НА СЛАВУ БОЖУ!

Популярные серии